000 | 01523nam a22002897a 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 240402b |||||||| |||| 00| 0 eng d | ||
020 | _a9781847493439 | ||
040 | _cTBS | ||
041 | _aeng | ||
041 | _hrus | ||
050 |
_aPG3326 _b.I3 |
||
100 |
_aDostoyevsky, Fyodor _d1821-1881 _923168 _eauthor |
||
240 |
_aIdiot. _lEnglish |
||
245 |
_aThe idiot _c/ Fyodor Dostoevsky; translated by Ignat Avsey |
||
260 |
_aLondon : _bAlma Classics, _c2022. |
||
300 | _a689 pages : illustrations ; 20cm. | ||
504 | _aIncludes bibliographical references (p. 689). | ||
520 | _aReturning to Russia from a sanitarium in Switzerland, the Christ-like epileptic Prince Myshkin finds himself enmeshed in a tangle of love, torn between two women—the notorious kept woman Nastasya and the pure Aglaia—both involved, in turn, with the corrupt, money-hungry Ganya. In the end, Myshkin’s honesty, goodness, and integrity are shown to be unequal to the moral emptiness of those around him. In her revision of the Garnett translation, Anna Brailovsky has corrected inaccuracies wrought by Garnett’s drastic anglicization of the novel, restoring as much as possible the syntactical structure of the original story. | ||
650 | 0 |
_aRussia _xFiction _923139 |
|
650 | 0 |
_aRussia _xSocial conditions _y1801-1917 _xFiction _922902 |
|
653 | _aREADING IN ENGLISH | ||
655 | 0 |
_aHistorical fiction _922722 |
|
655 | _aRussian literature | ||
655 | _aLiterary classics | ||
700 |
_aAvsey, Ignat _923169 _etranslator |
||
942 | _2lcc | ||
999 |
_c4020 _d4020 |