MARC details
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01735nam a22003137a 4500 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
240322b |||||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781847493712 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro/agencia transcriptor |
TBS |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
eng |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua original |
rus |
050 ## - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO |
Número de clasificación |
PG3476.B78 |
Número de documento/Ítem |
R5813 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Bulgakov, Mikhail |
Fechas asociadas al nombre |
1891-1940 |
9 (RLIN) |
23131 |
Término indicativo de función/relación |
author |
240 ## - TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Rokovye i︠a︡ĭt︠s︡a. |
Lenguaje de la obra |
English. |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
The fatal eggs |
Mención de responsabilidad, etc. |
/ Mikhail Bulgakov ; translated by Roger Cockrell |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Surrey, England : Alma Classics 2014. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
xiv, 142 pages : illustrations ; 20 cm. |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. |
Nota de bibliografía, etc. |
Includes bibliographical references (p. 142). |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
Professor Persikov, an eccentric zoologist, stumbles upon a new light ray that accelerates growth and reproduction rates in living organisms. In the wake of a plague that has decimated the country’s poultry stocks, Persikov’s discovery is exploited as a means to correct the problem. As foreign agents, the state and the Soviet media all seize upon the red ray, matters get out of hand…<br/><br/>Set in 1928 but written four years earlier, during Stalin’s rise to power, The Fatal Eggs is both an early piece of science fiction reminiscent of H.G. Wells and a biting, brilliant satire on the consequences of the abuse of power and knowledge. |
600 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Bulgakov, Mikhail |
Fechas asociadas al nombre |
1891-1940 |
Subdivisión general |
Translations into English |
9 (RLIN) |
23133 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Russia |
Subdivisión general |
Fiction |
9 (RLIN) |
23139 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Russian fiction |
Subdivisión general |
Translations into English |
-- |
History and criticism |
9 (RLIN) |
23144 |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
Datos o término principal de género/forma |
Science fiction |
9 (RLIN) |
22728 |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
Datos o término principal de género/forma |
Criticism, interpretation, etc. |
9 (RLIN) |
22790 |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
READING IN ENGLISH |
655 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
Datos o término principal de género/forma |
Russian literature |
655 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
Datos o término principal de género/forma |
Literary classics |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Cockrell, Roger |
9 (RLIN) |
23132 |
Término indicativo de función/relación |
translator |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Clasificación de Library of Congress |